99小說網 > 剛穿越就和大明星結婚了 > 第349章“建議”
  聽著這首歌,隨著歌詞和曲調的波動,秋澤楷早已被生活壓成麻木的精神,居然也有了起伏。

  久違的熱血,在他的心底里慢慢的沸騰著。

  秋澤楷以為這首歌會是AAB的結構方式,接下來應當是《龍的傳人》副歌部分。

  但令他感到有些意外,這首歌居然是用的AAA節拍。

  【百年前寧靜的一個夜,巨變前夕的深夜里。

  槍炮聲敲碎了寧靜夜,四面楚歌是姑息的劍。

  多少年炮聲仍隆隆,多少年又是多少年……】

  歌詞的每一段里蘊含的情感都在升華著,讓聽眾絲毫感覺不到平淡。

  用最簡單的歌詞,透露出最真摯的愛國情感。

  以秋澤楷的學術素養,除了感受到強烈的民族情感之外,不知道為什么還嗅到了一股淡淡的思鄉之情。

  他搖了搖頭,覺得或許是錯覺。

  趙宇可是土生土長的華國人,據他所知也是一直生活在南江省內,甚少出省。

  這樣的行蹤軌跡,趙宇能思哪門子的鄉。

  秋澤楷感到這一段的歌詞里,有一句歌詞讓他感到有些在意,潛意識里覺得非常的奇怪。

  【四面楚歌是姑息的劍】這句歌詞,他嘗試著從各個角度去理解,都覺得難以解釋。

  為什么是姑息的劍?姑息了誰?

  這就是秋澤楷的職業病犯了,也別怪他摳字眼。

  人家一個正兒八經的中文系碩士,對文字的敏感度是遠高于普通人的。

  更何況他從事的還是和文字相關的工作。

  其實秋澤楷的感覺并沒有錯,因為《龍的傳人》的歌詞,確實是有改動過。

  【四面楚歌是奴才的劍】才是最開始的歌詞版本。

  至于為什么要改為【四面楚歌是姑息的劍】,前世歌曲的創作者認為被修改的原因,是有人認為“奴才”二字太過于敏感,對鼓舞士氣非常的不利,而且也會傷害到民族內部的情感,也不利于民族內部的團結。

  由于不是因自己的想法改的,所以在他在出版個人專輯《下去不》時,收入了他自己演唱的《龍的傳人》。而這句【四面楚歌是姑息的劍】被他改回到【奴才的劍】。

  不僅僅如此,原詞中【黑眼睛黑頭發黃皮膚,永永遠遠是龍的傳人】,還被他重新改成了【不管你自己愿不愿意,永永遠遠是龍的傳人】。

  這么一改動,他的個人色彩變得更加重,略微少了一絲包容性,所以這個歌詞版本并沒有流行起來,成了他的個人專版。

  其他人翻唱《龍的傳人》,都是以原唱李建復的版本為原版。

  【巨龍巨龍你亮眼,永永遠遠的擦亮眼。

  巨龍巨龍你亮眼,永永遠遠的擦亮眼。

  巨龍巨龍你亮眼,永永遠遠的擦亮眼……】

  最后一段歌詞,只是重復著這一句。

  秋澤楷心里默數著,一共是重復唱了六遍。

  但每一遍的重復,讓他都有了不同的感受。

  聽完整首《龍的傳人》,秋澤楷體驗到了身為華夏人的自豪感。

  歌曲本身所呈現出來的那種身為【龍的傳人】的自豪感,以超越正治、超越時空的高度,傳遞出了一種民族感情和民族精神。

  秋澤楷用鼠標點擊了重復播放。

  隨后身軀靠在椅子的后背上,全身放松的抬頭看著天花板。

  他在放空自己的心靈,用心的感受著《龍的傳人》。

  聽了一遍又一遍。……

  秋澤楷關掉了音樂。

  “趙宇實在是厲害啊,這是給我們華國人創作了一首現代族歌啊。”

  “厲害啊,真是厲害……”

  他低聲的發出了自己內心的感慨。

  事實上,在前世時的《龍的傳人》極大的鼓舞了華夏兒女們的愛國熱情和高尚的民族情結,并且為多民族的團結建設做出了不可磨滅的貢獻。

  在歌曲傳遍整片華夏大地,“龍的傳人”也成為了國人的民族別稱。

  縱觀國家成立以來,也只有這一首歌才有這一份殊榮。

  在體制內混的秋澤楷,很明白這首歌會造成多大的沖擊。

  《龍的傳人》會對現在華國境內的,整個社會、精神和文化層面都能產生非常大的影響。

  但這個局面,并不是所有人都想看到的畫面。

  就秋澤楷自己所知道的,在他所工作的出版社內,就有著不少領導的思想是已經走偏了的。

  涉及到國外的文化的言論就放的很寬,但如果是本國言論特別是愛國之類的言論,就會審核的非常嚴格。

  可想而知,整個社會的中產甚至是高產群體被西方文化的侵蝕有多么非常嚴重。

  秋澤楷在出版社內部也是見人說人話,見鬼說鬼話。

  畢竟是為了恰飯,還是保住自己的飯碗要緊。

  不過他的精神雖然麻木了,但頭腦還算很清醒,知道自己的根子在哪里。

  “估計接下來的日子,又有熱鬧可以看了。”秋澤楷嘴角微揚的笑了一聲。

  ……

  果不其然。

  《龍的傳人》在網友們的一片贊美之聲里,有些專家們看不下去了。

  微推網大V,申城外國語大學的教授張富友。

  他在自己的微推下,發表了一篇大長文。

  推文的標題為《文化的包容性》。

  【當今世界,所有國家都是穩固發展的。華國想要和藍星其他國家有更和平密切的發展,就不應該向世界宣傳華國龍。

  這會給外國友人們留下一個非常具有攻擊性、侵略性的形象。好長一段時間以來,西方國家對我們東方大國都有一定的誤解。

  如果我們整天對西方國家宣傳華國龍,那么會造成讓他們對我們國家有更強烈的戒備心。

  而且華國龍的形象,真的能代表我們民族的圖騰嗎?曾幾何時,“天命玄鳥”不一樣是我們民族的圖騰?既然民族圖騰在歷史變遷里也能更換,那我們現在為什么不更換成更友善一些的圖騰形象?

  所以我的建議就是換掉龍圖騰,這首《龍的傳人》也不應該傳播下去,應當采取一定的手段限制它的傳播,免得造成更惡劣的影響……】

  這位張教授的言論一出,整個網絡的輿論又是一片嘩然……

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。